Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

проводил линию

  • 1 drawn a line

    The English-Russian dictionary general scientific > drawn a line

  • 2 проводить

    1. гл. lead
    2. гл. carry out, conduct
    3. гл. lay, run

    проводить опыт; экспериментrun an experiment

    4. гл. pass, draw
    5. spend
    Синонимический ряд:
    1. коротала (глаг.) коротала; провождала
    2. обманывала (глаг.) нагревала; надувала; обводила; обдувала; обдурачивала; обдуривала; обжуливала; облапошивала; обманывала; обмишуливала; обмишуривала; обходила; объегоривала; объезжала; одурачивала; околпачивала; оплетала
    3. прокладывала (глаг.) прокладывала; протягивала
    4. прочерчивала (глаг.) прочерчивала
    Антонимический ряд:

    Русско-английский большой базовый словарь > проводить

  • 3 keep a firm hand on

    1) (smb.) держать кого-л. в подчинении; ≈ держать кого-л. в ежовых рукавицах, в узде, в чёрном теле
    2) (smth.) твёрдо проводить свою линию, контролировать что-л

    Mrs. Garlick's chief hobby continues to be the small economy... As she said one day to an acquaintance, ‘It's a good thing I can afford to keep a tight hand on things.’ (A. Bennett, ‘The Matador of the Five Towns’, ‘The Tight Hand’) — Хобби миссис Гарлик по-прежнему оставалась экономия по мелочам... Как-то миссис Гарлик сказала одной из своих знакомых: "Это очень хорошо, что я держу в руках весь дом"

    But the Association kept a firm hand to the situation, urging members and supporters not to despair or play into the hands of the enemy by indulging in destructive acts and personal violence. (K. S. Prichard, ‘The Roaring Nineties’, ch. 59) — Но союз твердо проводил свою линию, призывая своих членов и сторонников не отчаиваться и не облегчать дело врагу актами самоуправства и насилия.

    Large English-Russian phrasebook > keep a firm hand on

  • 4 кораш

    -ем
    1. чертить, начертить; проводить (провести) линию, черту. Самойлов ошо да ужар пор дене планым корышат, позициян сӧй нерген умыландараш тӱҥале. Я. Ялкайн. Самойлов белым и зелёным мелом начертил план и начал объяснять о позиционной войне.
    2. царапать, процарапать. Кӱртньӧ пудырго шургым веле корен. П. Апакаев. Осколок железа только поцарапал лицо.
    3. резать, разрезать, порезать (вдоль), распороть (напр., брюхо). Маскан мӱшкыржым корен, кӧргӧ арвержым луктын кудалтышна. М.-Азмекей. Распоров медведю брюхо, мы выкинули его внутренности.
    4. окучивать, окучить. Июнь тылзыште кугыеҥ-влак дене пырля пареҥге аҥам коренам. «Ончыко». В июне вместе со взрослыми я проводил междурядную обработку участка картофеля.
    5. прорывать, прорыть, рыть, размывать, размыть (землю, плотину – о воде). Вӱд шкаланже корным кора. Вода прорывает себе путь. См. корен каяш.
    6. бороздить, пробороздить, проводить (провести) борозду, продольное углубление; «пахать» носом. Лумым снегопах дене кореныт. «Мар. ком.». Снег пробороздили снегопахами. Нерже дене рокым корен нушшо Яныбаевын каскыжым пуйто кугу кӱ дене перышт. Е. Янгильдин. По каске Яныбаева, который полз, пропахивая носом землю, словно ударили большим камнем.
    7. перен. бороздить, избороздить (о морщинах). Кеч кораш тӱҥалын шӱргым куптыр, Кодшо пагыт садак шарналтеш. В. Дмитриев. Хоть и начали бороздить лицо морщины, всё равно вспоминаются былые времена.
    8. перен. прочертить, образовать полоску (стекая струйкой). Начин шинчавӱдшӧ шӱргыжым кора, чӱчалтеш. В. Сапаев. На лице Начи слёзы образуют полосы, капают.
    9. перен. резать, прорезать (темноту полосой света). Пычкемыш йӱдым корен, волгенче волгалтын. В. Сапаев. Прорезая тёмную ночь, блистала молния.
    10. перен. терзать, мучить нравственно. А Менсулым ойгыжо кора. С. Николаев. А Менсула терзает горе.
    // Корен волаш
    1. рассечь (по направлению вниз). Писте комым вожыш шумеш волгенче корен волен. М. Иванов. Молния прошла по липе и рассекла её кору до корней. 2) прочерчивать, прочертить, мелькнуть, прочертив след. Овик вуйжым нӧлтале да кавам корен волышо шӱдырым ужо. В. Иванов. Овик подняла голову и увидела звезду, прочерчивающую небо. Корен каяш
    1. процарапать; задев что-л., оставить продолговатый след. Йӧра эше Васлий ден когыньыштын вуйгоҥгырашкышт троп логалын огыл, вачыштым гына корен каен. А. Юзыкайн. Хорошо ещё, что им двоим с Василием дробь в череп не угоди-ла, лишь плечи им процарапала. 2) окучивать; проводить борозду (при обработке междурядий). Пареҥгым корен каяш проводить культивацию междурядий. 3) перен. продирать – об ощущении в горле от холодной или жгучей жидкости. Вӱдшӧ йӱштӧ-йӱштӧ – логарым корен кая. А. Юзыкайн. Вода холодная-прехолодная – горло продирает. Корен колташ
    1. прорывать, прорыть, пустить воду (по прорытому каналу, канаве). Яктанайын корен колтымо вӱдшат кугемын. Ю. Артамонов. Прорытая Яктанаем вода стала шире, глубже. 2) процарапать, сделать надрез или пропороть быстрым движением. Макар кугыза кол мӱшкырым пӱсӧ кӱзӧ дене корен колтыш. В. Орлов. Дед Макар острым ножом вспорол брюхо рыбе. 3) направлять (направить) в определённое русло. (Вею) кузе тӱҥалаш, шомакым могай йогын дене корен колташ – ок пале. Ю. Артамонов. Вею не знает, как начать, в какое русло направить свою речь. Корен лукташ вырезать; надрезав, вырвать. Пӱсӧ кӱзӧ дене кызытак корен луктам. М. Шкетан. В момент вырежу острым ножом. Корен шындаш
    1. прорыть; образовать (сделать) путь для проникновения, течения воды. Тыгай канавым корен шынден улыда. А. Волков. Вы такую канаву прорыли. 2) прочертить, процарапать, сделать линию, чёрточку, черту. Рвезе, кӱзым луктын, меҥге тӱҥеш стрелкым корен шындыш. В. Иванов. Паренёк, вытащив нож, прочертил на низу столба стрелку.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кораш

  • 5 make a stand against

    (make a stand against (тж. take (one's) stand against))
    оказывать сопротивление, выступать, восставать против

    Who was he to take stand against a custom? (J. Galsworthy, ‘Caravan’, ‘Conscience’) — Кто он такой, чтобы восставать против обычая?

    He took his stand against the advice of some of his country's best minds but his foresight was superior to theirs, and this foresight saved us all. (R. Sherwood, ‘Roosevelt and Hopkins’, ch. VII) — Президент проводил свою линию вопреки советам лучших умов нашей страны, он оказался более дальновидным, и это спасло нас всех.

    Large English-Russian phrasebook > make a stand against

  • 6 кораш

    кораш
    -ем
    1. чертить, начертить; проводить (провести) линию, черту

    Самойлов ошо да ужар пор дене планым корышат, позициян сӧй нерген умыландараш тӱҥале. Я. Ялкайн. Самойлов белым и зелёным мелом начертил план и начал объяснять о позиционной войне.

    2. царапать, процарапать

    Кӱртньӧ пудырго шургым веле корен. П. Апакаев. Осколок железа только поцарапал лицо.

    3. резать, разрезать, порезать (вдоль), распороть (напр., брюхо)

    Маскан мӱшкыржым корен, кӧргӧ арвержым луктын кудалтышна. М.-Азмекей. Распоров медведю брюхо, мы выкинули его внутренности.

    4. окучивать, окучить

    Июнь тылзыште кугыеҥ-влак дене пырля пареҥге аҥам коренам. «Ончыко» В июне вместе со взрослыми я проводил междурядную обработку участка картофеля.

    5. прорывать, прорыть, рыть, размывать, размыть (землю, плотину – о воде)

    Вӱд шкаланже корным кора. Вода прорывает себе путь.

    Смотри также:

    корен каяш
    6. бороздить, пробороздить, проводить (провести) борозду, продольное углубление; «пахать» носом

    Лумым снегопах дене кореныт. «Мар. ком.» Снег пробороздили снегопахами.

    Нерже дене рокым корен нушшо Яныбаевын каскыжым пуйто кугу кӱ дене перышт. Е. Янгильдин. По каске Яныбаева, который полз, пропахивая носом землю, словно ударили большим камнем.

    7. перен. бороздить, избороздить (о морщинах)

    Кеч кораш тӱҥалын шӱргым куптыр, кодшо пагыт садак шарналтеш. В. Дмитриев. Хоть и начали бороздить лицо морщины, всё равно вспоминаются былые времена.

    8. перен. прочертить, образовать полоску (стекая струйкой)

    Начин шинчавӱдшӧ шӱргыжым кора, чӱчалтеш. В. Сапаев. На лице Начи слёзы образуют полосы, капают.

    9. перен. резать, прорезать (темноту полосой света)

    Пычкемыш йӱдым корен, волгенче волгалтын. В. Сапаев. Прорезая тёмную ночь, блистала молния.

    10. перен. терзать, мучить нравственно

    А Менсулым ойгыжо кора. С. Николаев. А Менсула терзает горе.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > кораш

См. также в других словарях:

  • CCCP — (USSR) История СССР, периоды истории СССР, республики СССР, Конституция СССР Информация об истории СССР, периоды истории СССР, республики СССР, Конституция СССР Содержание Содержание 1.История Довоенный (1923—1941) Как был создан Внешняя… …   Энциклопедия инвестора

  • Менделеев, Дмитрий Иванович — профессор; род. в Тобольске 21 января 1834 г. [Эта статья есть сокращение (в первой половине) биографии, написанной И. М. Чельцовым для "Биографического Словаря Спб. Университета", книги, издаваемой под редакцией Н. Л. Меншуткина и еще… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Герцен, Александр Иванович — — родился 25 го марта 1812 г. в Москве. Он был внебрачным сыном родовитого московского помещика Ивана Алексеевича Яковлева. Последний принадлежал к тому поколению, которое Г. впоследствии называл "иностранцами дома, иностранцами в… …   Большая биографическая энциклопедия

  • КАУТСКИЙ — (Kautsky), Карл (16.Х.1854 17.X.1938) один из лидеров и теоретиков герм. с. д. и 2 го Интернационала, идеолог центризма, вначале марксист, затем ренегат марксизма и революц. рабочего движения. Род. в Праге в семье театральных работников. В юности …   Советская историческая энциклопедия

  • Якупов, Валиулла Махмутович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Якупов. Валиулла Махмутович Якупов …   Википедия

  • Депретис Агостино — Депретис (Depretis) Агостино (31.1.1813, Медзана Корти Боттароне, ‒ 29.7.1887, Страделла), итальянский политический и государственный деятель. В 1847‒48 участвовал в либеральном движении в Пьемонте. В 1860 ‒ в походе «Тысячи»; будучи… …   Большая советская энциклопедия

  • Каутский Карл — Каутский (Kautsky) Карл (16.10.1854, Прага, ‒ 17.10.1938, Амстердам), один из лидеров и теоретиков германской социал демократии и 2 го Интернационала, идеолог центризма; вначале марксист, затем ренегат. В 1874, будучи студентом Венского… …   Большая советская энциклопедия

  • Депретис — (Depretis)         Агостино (31.1.1813, Медзана Корти Боттароне, 29.7.1887, Страделла), итальянский политический и государственный деятель. В 1847 48 участвовал в либеральном движении в Пьемонте. В 1860 в походе «Тысячи» (См. Тысяча); будучи… …   Большая советская энциклопедия

  • Каутский — I Каутский (Kautsky)         Бенедикт (1.11.1894, Штутгарт, 1.4.1960, Вена), один из лидеров и идеологов австрийской социал демократии. Сын К. Каутского (См. Каутский). В 1919 статс секретарь по иностранным делам, в 1921 секретарь рабочей палаты… …   Большая советская энциклопедия

  • ДЕПРЕТИС — (Depretis), Агостино (31.I.1813 29.VII.1887) итал. политический деятель, популярный оратор и журналист. В 30 х гг. входил в студенч. мадзинистскую орг цию. В 1847 48 участвовал в либеральном движении в Пьемонте. В 1860 в походе Тысячи ; будучи… …   Советская историческая энциклопедия

  • ЛУНАЧАРСКИЙ — Анатолий Васильевич (24 нояб. 1875 – 26 дек. 1933) – деятель Коммунистич. партии и Сов. гос ва, пропагандист марксизма ленинизма, эстетик, художеств. критик и драматург. Первый нарком просвещения (1917–29). Мировоззрение Л. складывалось под… …   Философская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»